мол
09.02.09 – 00:12Мол не е съкращение или абревиатура (всъщност МОЛ е материално отговорно лице, но тук не става въпрос за него), а идва от mall - търговски център. Един вид ЦУМ. Чистичко, лъснато… и празно. Хората идват на разходка, а не на пазар. Не знам защо. Цените са страхотни! Или поне така пише - 50, 60, 70% отстъпка. Да бях такъв човек, да вляза и да изкупя всичко, ама не съм… А продават и хамбургери. И те с отстъпка - от грамажа. Хапнахме де. Гледаме отчаяни съпрузи и те хапват, и чакат съпругите си. Ето, идва една: “Миличко, ела да видиш една чанта…”. Явно мъжът е специалист по чантите или дизайнер нещо, експерт един вид, знам ли. Хайде и ние тръгваме, видях долу да продават вестници, ще вземем един, че така с празни ръце да излезем не е работа…
4 Responses to “мол”
Затова кризата ще ни удари и нас, заради такива като теб. Тъпчи тия пари “фъф възглавките”, пълни буркани, а моловете да мрът, така ли?
Срам нямаш, срам…
By morrt on Feb 9, 2009
Тази тема я следя от лингвистичен интерес.
Изглежда на български се утвърждава американската форма “mall”, което е странно, защото в Западна Европа преобладава британската “shopping centre” (хм, в Уикипедия още никой не е местил статията към Мол).
Дали причината е в американско влияние или просто в по-малкия брой срички?
By Спас Колев on Feb 9, 2009
по-скоро защото почти никой не знае какво точно означава. нещо като spa - вижте ме какви думички знам! странното в случая е, че и медиите ги използват масово…
а ако в ТЦ (търговските центрове) продаваха твърди дискове с 50% отстъпка (1TB за около 100лв.), бих си взел… поне 3
By stealth on Feb 9, 2009
Това “ако” ми звучи малко като “Ако нямаше финансова криза, знаеш ли с какви пари щах да разполагам?”
Последно предложение - хард диск, 3.5ТБ за 183,40лв.
By morrt on Feb 10, 2009